
А вот это зычное: "Мать!" по отношению к любой русской бабе (даже с глубоко нерусским лицом), оно вообще откуда?
Я так-то в несколько иной тиражирующей плоскости, но слышу позывной регулярно: Мать драконов, япона-мать, просто - перемать? Что хотел сказать автор?
Ну ладно, когда от подруги, ладно.
Тут включаются тонкие материи женского братства. Маркеры "мы с тобой одной крови". Обычно в контексте "Держись, мать!". В смысле - пусть выкусят (начальник, очередная разлюли-любовь или волшебная на весь мозжечок соседка). Это мантра про " Прорвёмся!". Как "Слава КПСС", только буквы другие.Ладно, от чувака, с которым вы прошли точку невозврата френд-зоны. Вброд по Рубикону. И теперь ты при нем смело колготки подтягиваешь такими дрыгательно-противозачаточными движениями, что ни одна Виагра не спасет. И даже две.
Там обычно все из серии "Ну ты, мать, даёшь!". В смысле будешь продолжать так же технично не давать - никогда матерью не станешь, как братан братану тебе говорю. И осуждающие лицо впридачу от переговорщика между интеллектуально не пересекающимися мирами. Моим и мужским.
Но когда на средне оживленной улице, с такими же средне оживлённым прохожими к тебе подходит человек явно трудной судьбы, фонит амбре и неопределенным местом жительства, конкретно так, одновариантно фонит. И без "здрасти" спрашивает:
- Мать, закурить есть?
То это уже дно? Или мой репутационный лифт и дальше будет нестись вместе со мной в социальную бездну. Прямо к ядру. Может хоть там душенькой отогреюсь..
.©️ Полина Иголкина
Свежие комментарии